Монотипия словарь ударение

монотипия словарь ударение
Как видим, традиционный вариант сохраняется в названии произведения Н. Лескова. Особо следует сказать об ударении в названии государства в Южной Америке — Перу. В течение многих лет употреблялся традиционный вариант Перу, он был зафиксирован в Большой Советской энциклопедии, 2-е изд., М., 1955, но в 3-м изд., М., 1975 уже приведён вариант Перу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000. . Синонимы: кружковский, кружковый. «Петля» — это, так сказать, «малый» русский язык, язык гуманитарной интеллигенции, потомков выходцев из т. н. местечек.


Особая ценность Словаря заключается в том, что в нем отражены трудные случаи постановки ударения, касается ли это существительных или наречий, глагольных форм или кратких форм страдательных причастий и прилагательных. Пригодится преподавателям русского языка, школьникам, студентам, а также всем, кто изучает русский язык.Предложения и замечания присылайте на. Сама транскрипция не соответствует подлинному произношению фамилии (Шейкспир). Вероятно, перенос ударения (Шекспир) связан с влиянием французского языка.

Список неполный, мы перечислим только наиболее популярные издания. Если ударение в местном названии расходится с общепринятым в русском литературном языке, не соответствует акцентной системе русского языка, то принимается традиционный вариант, характерный для литературного языка. Они указывают не только на меняющуюся интонацию в произнесенном предложении, акцентируя внимание на главное и второстепенное, но и могут полностью изменить смысл сказанного, — как в отдельном слове, так и во фразе целиком. Название закрепилось за переулком в XVIII в. Произносить его следует: Большой Девятинский пер. 5. Некоторые названия связаны с профессиональной деятельностью людей, например: Большой Гнездниковский пер.

Похожие записи:

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.